- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
: F, j8 V/ ^/ ^0 N: r2 H
7 O9 g. e. h& C! y% C4 r大小:130M
; S/ c4 Y9 I) T8 w. h編碼:x264; K: _2 j E5 E( W# i) W
時間:29分鐘; U" f7 r5 Y8 g( v, j
修正:有' ?1 L* b" w4 n* q$ Q' B& ]
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種. @6 s- m/ v9 x7 i" _ C. @
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品) |3 c5 V) l0 }4 Y
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊; ^6 t$ f3 i5 c
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)/ T# |( H# j* @ k$ E6 Q8 U
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
- C" ?1 a+ @* l' n1 [ Q7 k5 m5 J某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
0 \ \1 V. q; `7 p此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
3 x: w5 g- A! o! j$ @8 E8 e本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀$ ^3 l+ y5 m8 P, S
例一:
; n+ ] c" w" }8 N2 F
4 w/ x" x$ ?( N$ [" w* l![]()
J6 j% I0 w- |5 W8 Q1 ?) n6 P' h
# _+ I- V$ ?& [. s& Q; [4 E例二:- h5 {5 i1 ^4 |$ Y) o
) S k9 w! F& V* d
" F8 T2 f5 ?! R! Q" v1 c
" R. a; v( K- N0 D/ nfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
|& D& W7 i' d除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
7 Q) ~- [% j( M不說話直接上圖/ Q0 x" z' T& z! w5 [
效果比較+ p5 \* ^+ j R9 @0 ]4 q/ G
片源(800×450):
f4 N: V8 s8 t2 n5 `+ u. U6 R( }$ m& m$ |+ O; y3 |9 D/ M
2 g7 q# l4 c6 e4 H% f
4 g5 K$ ~+ ~9 Z! O, e% U2 v某so called HD(720×480):
! s; C& Q E0 v) a$ [ R- J& s( a7 Q! u8 M7 j
* i+ z4 q0 R$ \2 x' l
1 a1 F3 ^' S9 g. F# p$ kfoxsub版(720×480):( c- W H' j& ~! N$ u/ D/ \
6 k9 J9 d4 S) L
9 T* D1 z9 G M
' }) j9 t7 B0 v3 e& [-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
& a3 o$ O9 j. p3 F+ K2 E
, j9 D; s1 z% ]3 \- Y% @* Q
4 ?; c% l7 m6 U種子地址
' G! |- ]" t# S3 r: ]! p
4 M4 q& y; J& b
, T n# n$ L& R* r
$ J' R7 q( L& |4 T; |$ i0 T0 `. B e3 A2 | k* P: \9 Z0 ~, ?
5 O3 T9 V! ]- A |
|