- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
! h. P a, A+ V3 }
' {2 c8 m8 y2 q* u8 ?* d
大小:130M
; R" k! n) E n9 j/ ^編碼:x264
( F4 \! [% z- b% N時間:29分鐘9 |7 D4 Y$ W h" n5 X4 [
修正:有
3 F. {' d7 \9 w" M做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種" X6 ~/ {) S; S( R2 q
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品5 p. f( B. B% w
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
7 ?: w$ h2 O( }4 ~, T) q7 I1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)5 o Z, S- k8 N$ h/ u+ d' `
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)& s7 R7 e$ U- ^( P! s
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
. c) [& T8 g) o1 q此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
: j. i, x) E0 [$ ]本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
& N C# ?0 w5 u$ ^例一:
3 Q" W3 b9 N* R$ b& X U
4 i* X) W6 R3 [' \* Q) s# K 8 w4 Q8 b9 ~, j4 _* S" W; r) q
( I, a" c, c+ t" q% F
例二:# k9 r3 t. x3 {! ~4 F) r
+ }6 u+ e% A) d" k
![]()
6 Q0 @! M7 |9 i' X- t' D( M
$ O5 `% p! `- o; ]foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-2 t: p5 O0 ^, s- j! Q' t; h
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
! \- x+ j8 i/ z不說話直接上圖
3 [( j! n0 J3 h) g效果比較' m. ~. n' k0 r, m1 @, Y, Q8 m
片源(800×450):
2 W' x. O: K) d) s6 _' @% O4 C* N/ i5 J. k( E6 B
![]()
- O- E- ?# {* u) B3 G+ e$ \8 x
! q) \3 }: h' c$ W% K& y5 ^某so called HD(720×480):, E* Q* F+ S8 m. ^$ C
, X2 B0 M0 o9 e' ~- X! ?3 G
9 Q# U# k/ U. t
) W" T+ b, w% R9 }% \) Lfoxsub版(720×480):5 |. A9 Y, B& s
# _0 ], e6 E& Z8 P6 P 5 F4 S2 g, |; F9 F' Q% x- ~
! ~; ~; L0 P# x0 g! X% ~-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
8 @1 `2 T0 K% F+ z3 t; t4 p9 x) u( K0 _+ D! `) h. J) {
' t0 I; k1 C9 ?' X) A: | c種子地址) D1 U& `# s, w C. ^. x: e
( w% y' J5 S8 b- e, P
& B$ {% Z% b* o. y# z$ K+ x! ^# J! I- m2 Z: e' Q
$ |+ O( D; D4 c a! @' w
" r) F! H V, n& A" K7 {$ [4 q |
|