- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
% I. ], l* `$ I
% A; v& T7 q' F8 k. s3 C4 K1 Y大小:130M. N# H1 b R0 `- @. [0 k
編碼:x264
8 B/ O: c, u8 F8 j& F9 D時間:29分鐘
+ b+ H$ F3 j, U# |' m. J修正:有7 T* f/ b8 a, S. b$ g Q
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種# y& d6 V6 U2 f3 @
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
" d, ~) h" C3 ]+ w7 k/ P( q* C本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
( O" i3 ]3 L+ g1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)- N( X% m6 G7 D" u- j) `) T
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
0 ^+ G4 Y1 \) L某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
& V7 r3 f4 o/ r; a此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物, g; U2 ?) v, R* J) x3 [6 B2 J
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" V1 G5 ]0 h# A5 ^
例一:
- h9 a' m( a8 A8 Z" j/ n
& `2 a; g }, Z. z: c# t% I: q# ^8 n+ U & ]0 C. S+ d: s# J" U
6 k9 A; m+ {/ `: u
例二:8 E6 w- e0 `* i0 t* J7 I7 e
1 y1 X o C1 Z6 @![]()
) z. N9 Z) V2 B
( \" U( M$ T# _# ~foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-+ }! v4 t0 x" M4 T+ l6 X' v
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久" T# ]% |# P& p9 a7 ]9 W+ e
不說話直接上圖
) q- F7 E8 s* r! M: E7 x( L效果比較
% D6 ]0 W5 \* o8 ^片源(800×450):0 ]( x; _6 g6 g& f
9 h/ w9 A% D N- z5 Q
9 g- j) @8 o' s N7 r" f1 q
4 _( [7 c1 T) `& m3 S某so called HD(720×480):
4 J7 y) y/ \7 q2 {! |2 a' [ a1 W, Y) N3 `0 v* Q2 }/ `' y
; ?" \; r1 [; C. X2 P. I- Q
: K: s q: X k9 K- |
foxsub版(720×480):" ]0 Q$ {1 r& W# E- B: l
% J8 c. t7 F6 Z4 l" o7 w
![]()
3 B+ R3 c( s$ ?( o" m" P$ q2 O# S* ~: o' ]
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
' `- `; a. M- E3 v o( t/ m# Z0 q7 S0 g
% @4 W% ]1 Y) L& ?* B3 F
種子地址5 P& p, t; F# r& d$ s. N8 L! s0 \
% `: U H1 }6 R# B5 N8 G7 h4 i; G4 P9 ?3 t6 d7 }( z
9 `" c0 |2 {; E, C% ]4 Q
; I% `5 I9 s4 I. }9 o8 [
5 V0 u6 y8 E/ m; z A9 A/ o
|
|