- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
' Z' M1 A) P- c2 U3 q' U+ D2 [4 O7 G$ d
大小:130M* w. }9 n( B0 J J+ h, z. P
編碼:x264% E, _# |2 N/ J5 f8 t
時間:29分鐘& f$ [3 w# E% C3 ]5 d5 q+ y+ e
修正:有7 h( |5 M+ n7 M' x
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種 M3 ~1 f% s" ^
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
% a' G, M& Q4 t& p6 S$ x/ ?本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
* J0 T! c. V% D2 \0 @1 U1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)9 P( F( Z. q; p6 A# v2 ]5 E
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
+ p- z4 g$ d( X- V. N$ k+ g某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=6 O; c: ?5 [ ?
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物/ C3 b9 k0 T* \ P9 e* u
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
6 t( |4 I. n. x8 h6 E0 A例一:
1 u' R' t; u2 p+ X
! `* V1 x9 I4 b9 s6 d8 ]: O$ B ( |: Z; ?! K. m0 {6 ^" {9 t$ y% _
- X( z- C* p4 q
例二:
* B- \ J3 f4 | |, l% K1 W
0 a6 @/ [ d2 u" Z % {* \4 O) V5 o$ t4 E) N
1 y7 `8 q& }/ u3 D0 p1 s" ~+ U
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
5 y5 e, g2 s; P4 S5 z; ?除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
2 d0 v3 N' Y3 h& A, K' f) p/ D) ^不說話直接上圖/ K% I1 H# {! w# y1 T9 q
效果比較3 L/ w- w0 p* V0 W% r- q" v1 L
片源(800×450):
1 g+ [0 }0 R2 C1 h' z* S
! U' U6 g9 m/ h. q0 Y6 r5 F 9 _ ^# c* T8 P/ t! [
& Z, q8 P# x6 }7 ^( j1 a某so called HD(720×480):( R- s- F. ~, m7 N' f
/ p6 r% T9 ] _$ W' ]
0 O4 `6 g" C! ~% H m( {% B" [3 s
. Y2 d# Z# @4 K& y/ r- ?6 y
foxsub版(720×480):4 p' k; e2 W4 ^( V4 o) o% ~
% b: V* e2 V- r7 h: W' m& c$ ~: l y
![]()
2 K# t* }1 a: o1 I& x- ~: D/ o
- N6 C4 X( X3 m" @7 S2 r-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由/ N! i; y2 x& V7 D& w
$ e* _. O: M5 J9 A& }. [
9 @8 u" I) P! a; ` \
種子地址+ X) Z& J j8 Z
h8 Z. h. j/ T1 u& z' Z
' C9 }; z- n) m% G
" O. g/ b! x2 ~( y" p3 q3 `8 a- A0 A# B8 Y
+ |9 P' s2 p |
|
|