- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
+ z G) D0 _' N; _/ j
8 ~! A7 O& u% b3 T0 q% m1 B. c! F1 ]大小:130M. `+ D- M7 h5 V% J9 K
編碼:x264
) X( S& D1 V+ X. Q! k1 k7 L+ X* }時間:29分鐘
$ q5 \6 P' F; V" M1 w" c" B+ O修正:有
6 A7 T j9 B% V, i; }9 S5 G: s; O做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種4 g2 d) M$ t0 ?% M
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
" Z1 B" x$ l5 K8 {+ L# W+ B+ ~" s本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
, e* `4 o" k; X* K1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
$ o- X. `* z- I/ n9 z2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)2 `5 a0 z% Y/ @* i, \4 Z& ?
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
$ i9 m' L' h! ~; z8 {此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
9 [( ^* Z8 T- b6 p: `本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
( i) h! K. I$ L例一:
. |$ `$ H+ b6 k3 s# m& \* o3 r0 e* t# f' a. t
![]()
1 a. f `1 t" B, p9 P$ E$ `2 i, Z: l3 {/ T- @* W1 E' S; `( d
例二:1 H/ x# ?4 m( U
2 D" U/ k! U. C+ F% i![]()
0 T) T# \3 @: |' @. K1 E! _
: L: Q8 y) l0 N2 d0 q/ K+ n _8 @foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- b+ w1 w4 O) a( n3 v. C
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
( s4 Q- J% z s9 j不說話直接上圖
( g6 n8 G4 z! M% s4 Z效果比較
. ?3 Q0 F1 V4 P9 j片源(800×450):- [& |% @: k2 X, }7 p) V1 X* A
( F, c% d: M. W3 q" S% c
& t0 S& @* I3 J6 d
5 v! E# B9 t& E某so called HD(720×480):1 V+ X( U2 I. _/ G
( d3 }) w: \6 q+ ]
![]()
0 w( f+ K! |. X# q3 Y# ?3 b
) N% B! b: D' E' ?: @3 y; Afoxsub版(720×480):
$ M6 o# Y' U3 L0 d3 N# n* I5 A# P* M2 Y- f' ^ r8 c4 d( P! I* F
![]()
0 x' O+ P# g7 f0 o( s
6 ]- J# [* n$ O7 ]# \0 D-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
+ N! Q+ |, \$ r: p# Y5 {# M) H$ b2 @1 e6 t: [7 k4 B, f) A! n6 X
8 ?* D* a+ ?, S8 ]
種子地址
( O0 ^# P1 F; @' J% g* x
\* ?3 `, ^: t& j" g* Y3 C4 }7 h9 b. G
2 l! U" o7 l0 a/ L1 _0 u P7 ? d9 k/ U3 G
P0 h: _( a0 \3 m% h9 R+ h) x. {+ j |
|