- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
; C1 D9 ^/ { V4 P" ?' H' w A9 u: K
大小:130M
4 N7 s! E& t" j4 Y3 E編碼:x264% u% S2 \, a# n1 A: Z$ q4 g5 j
時間:29分鐘
2 e6 D" S+ ^8 {4 i! A! X修正:有
( ~4 I# b- @& {做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種 V3 n" v' s7 Q$ L9 X/ d6 R
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品+ w3 Q3 ^$ H0 h' H
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
+ b% b% S0 Q, B) H1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
4 n3 N6 ` g; p$ B j7 a7 c6 n- T& f2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
* O$ Z* t1 p" @+ ]' P2 R3 z某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=& Z) a; h; V& z& w# t& [' F% X
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物 `1 I# a4 w; o0 P `7 f
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
. u) c, W, D8 r例一:
9 [* g0 z; J( f
6 L s" q1 n) u![]()
+ x U) ^) A8 g& m, Q o3 X! n" x& j7 y Z5 n' {& k& O
例二:
2 T+ \% ~) W: J& z6 N$ y3 G3 j- V+ |, L8 d
7 p' n: z* J5 p* {
' ]* r, q7 s$ k; U0 ~" G
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-6 U* b. A% X- ^$ B+ e, @- W) [( L
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
& T: c( |, s7 I. r; n( s2 C. V% [不說話直接上圖, O9 c) ~ Q; p
效果比較
3 p" b/ U. L$ [/ W. ?# r; I8 a片源(800×450):
8 z% G$ E( N$ a+ e' t5 N# t i; d( Y; l5 ^4 V2 K2 _
' R) C. ^! N& @+ \1 k
' F, u7 z; Z0 I4 E! ^! S# n+ i+ L2 m某so called HD(720×480):
. i [; S1 n$ J7 z. v6 r6 q7 `- w& G
![]()
: T- i7 z5 H) D- K, u3 S, V3 r% n1 }- @- _$ e/ ^
foxsub版(720×480):
# E% u ~- B/ [
/ v# T& c+ g) C ) j3 M( o; I( K& t1 v. T( i
- c/ D& ]$ `5 y1 l4 P, }-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由7 @! I+ ]+ w' C" }7 B- o
9 D1 o2 ?) _/ @1 ^2 k
p* d" v8 Y$ ~' I/ w( \種子地址4 p& k* f- U' ~/ y
7 h1 Q% K" j& ]9 X" ]6 x: p5 J L3 U1 t, b
* K, R7 R8 J* {" ~4 S
( p' S7 t Y9 x5 ?
" p' m1 ]( C) \! G7 X/ N |
|