- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
9 \9 [6 Z5 q9 i. i" _% r/ _5 T+ d& P9 x8 Y0 e
大小:130M
. `3 U! U" l/ ^, K' J編碼:x2643 ^) v) O6 q, k/ \& Z
時間:29分鐘& \$ Y- y0 V- n; Y
修正:有- h u6 }8 `9 M/ i2 o
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
! `( M$ n% b! Y1 X" a1 |8 c備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品3 F: b0 b% G: g, O
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊3 k' k# d# H% a, A/ o
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
' j! W; c" {2 W# a5 u" O2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
) ~6 s: I/ O( |5 C某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=- [( d1 N3 N$ o! O
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物- X* a# l! U- y0 V
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀8 g. O$ g, ?9 n" k
例一:# `0 [* p2 x0 |0 k
& o% r8 |6 @5 ^
* ]+ Q% z# y/ G( u9 A' J. b+ x6 Q
9 h9 T/ }9 X I$ P例二:1 |& k# o7 r ?+ T, x; t
4 L) i: P* Q% F: k+ \7 b: w' N8 T' `4 b
) X! ^3 s$ B! V) Q& g/ d; ^' \1 P
7 _7 O4 }7 ?" p$ }7 a4 Gfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-" S5 m$ h- Y6 P
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
9 M) m7 M+ K& a8 z. C不說話直接上圖4 [4 q G2 g/ U% w8 D! m) s" o
效果比較: c4 E# d! i. H- m) h0 Z+ M
片源(800×450):: j: X$ {/ h5 ?9 S4 n
6 S" a7 D8 ^0 T4 u9 C![]()
6 M8 q1 {9 Q; p: k& [" T1 a M' V0 B) s( M
某so called HD(720×480):# A2 P# s9 E4 Q( E! p! ]3 d
: E9 _- E, M% o; i# s+ S
![]()
, S( C% E& g9 P5 P1 j3 O: j- F7 G7 {4 ~- |, s
foxsub版(720×480):
- z9 u" d# k. k1 h, W
7 n# s* Q- l+ A: C( x/ a7 ? $ ?2 ?% ]* V7 ?
( N, j2 f- `8 L2 V
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由9 s( j6 q! c g5 }) k
7 W4 f" \3 _* J: e; @% W2 i1 E, y6 r7 j! o- z
種子地址 j3 `' F7 n7 H( t- T
7 H5 K9 v3 Y1 r4 H8 S0 O( ]
& W. B: a9 P) B R3 Y" M! j5 D4 X
, t: `( T5 S% m$ z) N
6 W' v% B# Q& b4 ~6 z2 t/ j7 d; n
" s0 Z1 Q* j7 B# b8 r' @& ]
|
|