- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
& {9 P: t+ A: |% I6 Q$ P
. b& M* a: e2 \4 L( S0 W' h
大小:130M- m3 K% @. S; v" Z* g
編碼:x264
- x0 b$ ]4 `* ]8 Y時間:29分鐘7 p6 V8 Q: l1 a6 j6 K
修正:有
6 [% P9 t+ i i8 V3 g做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
/ c# F: X( T; W& H3 r! H3 n* ]備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品$ z5 R# }' }/ L% F) [# S9 f
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
# {2 `. C! z- l1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
8 m$ [1 x% t# _" L4 _! `2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
0 t3 }% I, i% y/ q# i) ^某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=$ r" w2 t( e' Z2 n3 q
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物8 Y2 j- j3 m4 c7 g6 T
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀/ ?/ q3 g J1 x# A
例一:
4 C9 F* p- E; ?( G; Y3 K. \8 [+ G
![]()
" g1 O8 V* ^7 `; T* T
* d. r) ~) E! Y2 \例二:
6 ]7 f9 \ L0 {8 {2 d- L
# v0 N/ u6 u y' H; [& R+ u! l, {6 l 4 N2 t- X, {* I( S, ^& y
# N7 H4 [) X7 \2 Z5 Lfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
/ B" m8 X2 p8 B$ G" |% }除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久 _8 a+ Y4 @0 D" F& Q" |! |
不說話直接上圖& w* c1 _+ o" p- i$ A# s6 i
效果比較1 W; ]1 {& U- K9 z$ ]
片源(800×450):( \5 W/ k6 H# p! ?+ T
, T( K4 E8 }" ~) V4 g . O& x* w, @* k: Q
, v0 V3 ?- u" H+ h* @ |- {+ p3 A1 R, D某so called HD(720×480):6 y# D1 Z' d/ S" o% m9 n
, N' m5 g7 g. z7 t$ k ; m8 z9 x" M, M$ ~6 Z
6 e$ Z7 i3 X" ?' J) K S' Y2 j$ Afoxsub版(720×480):
, J. W; b) d4 }- p* d, l! e
6 q! P0 T$ L# b9 d ; T0 I# x% M, }8 I
0 X, X- p* H4 Q, X-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由5 p& v; `* E+ O: L- F
P+ t% i. x( H1 J/ [; E2 s' k3 X0 o7 D O( a3 `
種子地址
2 V' G% x/ v9 a) _& k: A* o! x& R5 i6 r5 u3 Y) l/ T
0 Q( r s( m5 c& m% O2 E
5 C; O# ]) N& |: j, k6 `- I6 c! [ G+ }" M; V$ r2 [( a
3 ~( z, k! f. p2 V9 q4 h
|
|