- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
- x" z# @% R8 |4 g! R
% `% o% j$ }/ E6 w/ v }大小:130M
5 p3 F* Y& r* W+ X0 S% m- C/ E, a編碼:x264
( z6 D T4 n9 o! h4 ~$ m* I時間:29分鐘9 T* f' v3 R* Q
修正:有
, w! _+ \" i, F/ {/ T3 }做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種1 S3 Q- X' ~+ c' Q/ d) w
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
) e6 i* {# G# q2 w9 @0 @" S1 }本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊 a4 ^& U( o/ U q
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)2 O% w: M4 l. n" o! C
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
. D+ q% a- d, ?. z* }某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
5 z; G% K9 \$ ^4 E! d8 D此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
# }- K/ t5 w4 @5 P3 T: E0 z, ?本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
- n! n9 D1 i2 l! q4 k- s7 }2 [0 Z例一:) v) s! |5 S* a5 L {! l `
* x# Q; |! r/ q7 R7 m1 O
) r+ m$ t/ r/ z1 s# `/ d
1 W% q% R: d7 C) T6 {* z; ?6 T
例二:/ V: J8 g! \, T! P4 }
( `8 v: t4 {) m/ j
![]()
0 A* F+ l) q6 X
8 p* B, H. a2 i8 B# `3 Kfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
0 k4 Y: L, o- r7 U3 Z9 r' B& S除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久9 ?5 f( Y8 }6 S4 E8 W% T0 k
不說話直接上圖
- p: N1 p. {# X( D1 p效果比較7 g- I# N, i1 ?6 U
片源(800×450):
# e9 k5 K2 G& O0 A3 c
2 ~+ [' l7 J# q- Y2 I0 r & d' T% a5 @+ F; [5 n9 Y p9 X
# H" w/ R0 o0 b+ _) N1 T7 n1 l
某so called HD(720×480):
& a$ j' W l0 H% l' P/ O3 T: c- N
' i4 d5 D, t( a4 w7 u 9 h( u) w; `6 t( `: n3 K
7 j, ~) m8 M( m8 W( Z
foxsub版(720×480):
$ V# O% r+ O/ `% U5 ^" c
% I: T: {* l( j/ a" f![]()
: m% W% i) Q2 j. }" s& D2 f) G
+ u1 \% I/ P/ D- ~' F% J-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
5 ?, k. W$ L' M- s o
, ^$ K% n# b; p' J+ j$ Z( D0 I% l% r' P5 j/ J5 g2 X! I
種子地址0 i l3 ]7 v( X4 m5 C, r$ a
x+ _( j3 ?" Y! x: R& N
# K0 I* m* Z0 @9 K# T% f5 y
3 W# y+ ^9 F0 x& O: P2 K: m' K$ l
- y. V9 ]! i0 x- d5 D
/ W1 |$ a3 X! N8 u3 O1 `1 H B: |. L |
|