- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
- }& `, \2 X) B# F7 n; P! _* I
2 f- s; _2 e8 s: j8 r4 v' v" f
大小:130M0 k7 D+ p+ J" n
編碼:x264( e4 G4 i% |4 X: M) I5 _
時間:29分鐘
' Z, Q0 ?4 w( W修正:有: ]4 l3 o/ i. v' m& c
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種8 a Y; p4 F! ]! q: h& `
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品0 D+ B9 t6 I- j1 v. c9 M. O5 X
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊9 c/ x: ]0 ]6 L4 M- _6 C/ f) e
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……). J2 s; ]# ]+ B8 J. V. h/ z0 \5 u" E
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)/ T, R& C1 W; E6 D) r& J
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=# V1 K! U( S$ s
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
1 y6 h+ V& N$ ]4 |- U+ y本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀2 R0 Z1 F- e% m8 K( N1 [
例一:
& }; E8 P& G* l2 [- c+ x
@% z8 ?4 f9 T( _$ H ' M/ N6 f$ w- W( }; s5 q
8 `. e) T0 C, @0 b( G" L: V% d: @例二:( \ N( F/ a3 i
7 F0 f p5 i0 A! g* m/ G
2 i: O8 ?5 Y7 d5 g8 f
/ a& I0 f2 w/ l) Q" K) B
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
0 t. o0 l3 k# k0 Z, F$ L除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久0 x8 i. A( l0 Q1 o
不說話直接上圖4 J, G5 G5 F' I4 n% |) g. t
效果比較! H# b7 M! T0 |5 P9 l5 E
片源(800×450):
- V6 b1 u# t' ]5 n% \# @! X
+ u b) S/ f7 @* x 3 s5 _" A6 D5 z) D, V
9 q7 q, Q H5 S" u2 i% y! p% P某so called HD(720×480):& c* L/ S$ ~6 t- h
- d- d. @ r$ O, Y, @' g$ B - A I3 @! R5 w' p/ ?& ~. n6 I
$ T; ]" Q9 U' y6 S6 L9 S0 T% P3 @. S
foxsub版(720×480):9 X9 A0 g: X. h; o
9 r. I8 _! Z" v3 s+ |. [1 ~9 W# h
& k |4 F& u" |' @
* m2 `# L) E% B7 X0 z+ y0 Y
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由3 e: H0 Z$ V' T! r
! Z3 g# b% S" j' I7 x
- J: ^1 I$ F& {8 P. U( g9 S1 O6 H! W種子地址" F$ v1 n) W' D# k3 ?
2 e( p* C8 d. N" Q
2 G( `/ K6 N: y4 @ Y9 A6 Z+ p! K5 N: [' o9 O, T
: _% n& v2 c h4 B( l
; E) p: z ?; B1 Q" N1 r0 C
|
|